Spanien/Spain
          
Malaga september 2015
sidan/page 3

Tänk att man gör reklam för restaurang Vulkan eller kanske reklamen är för Vulkan-marken, båda
i Degerfors, och detta i en saluhall i Malaga!

Wow, they are promoting the Vulkan restaurant or perhaps it's for the Vulkan-market, both in Degerfors and this in a market hall in Malaga!

 

 

 

 

 

 

 


Ni kommer väl ihåg Pepes bodega från Sällskapsresan som man letade efter på Kanarieöarna?
Vi fann den men i Malaga!

You remember Pepe's bodega from the
film Sällskapsresan which they searched for in the Canary Islands?
We found it but in Malaga!


Vi tog en båttur ut på Medelhavet för att eventuellt få se delfiner. Vi fick inte se några delfiner men det blev en skön resa i solen i alla fall.

We went for a boat trip on the Mediterranean to  possibly see dolphins. We did not see any dolphins but it was a nice trip in the sun anyway.

 

 

 

 

 

 

 


Vi fick som sagt inte se delfiner men vi fick se flygfiskar i verkligheten. För oss var det lika stort. Det var inte lätt att fånga dom på bild, dom var verkligen snabba.

We didn't see any dolphins but we saw flying fish in reality. For us it was just as great. It was not easy to catch them on camera, they were really fast.
 


Vi rekommenderar, Kristallmuseet en privat samling med över 3000 föremål, inte bara glas och kristall utan även möbler och konst m.m.

Deras hemsida finns här.

We recommend, The Crystal museum to everyone, a private collection of over 3,000 objects, not just glass and crystal, but also furniture and art, etc.

You find their hompage here.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Vi blev guidade av ägaren själv vilket gjorde rundturen extra intressant. Det fullkomligen sprutade engagemang om honom. Här ett av flera vackra blyinfattade glasfönster. 

We were guided by the owner himself which made the tour even more interesting. It completely spurted engagement of him. Here, one of several beautiful stained glass windows.


Här poserar vi framför ägarens släktingar som tittade ner på oss från väggarna.

Here we pose in front of the owner's relativeswho looked down on us from the walls.

 

 

 

 

 

 

 

 


Han ägde tydligen flera hus runt om i världen detta var ett av hans mindre.

He owned apparently several houses around the world this was one of his smallest.


Detta är en fågelbur som han ärvt av en äldre släkting. Det är en av de två fågelburar han ärvt.

This is a birdcage which he inherited
from an older relative. It is one of
the two bird cages he inherited.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Här har vi ägaren själv, Gonzalo Fernandez-Prieto framför en vägg med modernare glas som enligt honom är framtidens antikviteter.

Here we have the owner himself, Gonzalo Fernandez-Prieto in front of a wall with modern glass which according to him is the future antiques.


Var en duktig hund och hämta tidningen, Fido!

Be a good dog and fetch the newspaper, Buster!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


El Pimpi ett av de populäraste ställena att luncha eller bara ta sig något att dricka i Malaga.
https://www.elpimpi.com/

El Pimpi one of the most popular places in Malaga to have lunch or just take something to drink.
https://www.elpimpi.com/


Vi hade sådan tur som på lördagen ramlade in i en uppvisning i spanska danser. Att man också bjöd på provsmakning an diverse drycker gjorde ju inte upplevelsen sämre. Här en manlig deltagares ovanligt manliga hatt.

Vill du se en film om ett par tjejer som verkligen kan hantera kastanjetter?
Klicka här.

We was lucky enough that on Saturday
we stumbled into a show with Spanish dances.
We could also tast assorted drinks which didn't make our experience worse. Here, a male participant wearing a unusually masculine hat.

Want to see a movie about a couple of girls that really can handle the castanets? Click here.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Hattparaden fortsätter. Alla i orkestern hade hattar som representerade deras region.

 Hat parade continues. Everyone in the
orchestra had hats representing their region.


Sedan var det dans med de obligatoriska kastanjetterna och till klagande sång av en typisk fado-sångare.

Levande bilder. Klicka här.

Then there was dance with the mandatory castanets and to complainants song with a typical fado- singer.

For film Click here.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Den här flickan visste hur man svingade en bägare. Inte för att själv dricka, utan för att hälla upp åt andra.
För att se detta. Klicka här.

This girl knew how to swings a beaker.
Not that herself to drink, but to pour Up to others.
To see this. Click here.


Calle Larios heter huvudgatan för shopping, en av de exklusivaste i hela Spanien.

Calle Larios is the main shopping street, one of the most exclusive in the whole of Spain.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Nattlivet är minst lika hektiskt som daglivet, om nu något sånt ord finns. Annars uppfann jag det nu.

The nightlife is just as hectic as daylife. Don't  now if that word excist. Otherwise I invented it now.


På Plaza de la Constitución hade man olika aktiviteter, denna dag kunde man bi sminkad.Det var Siwans val. Jag valde massage.

Plaza de la Constitución had various activities, this day you could choose make up. It was Siwans choice. I chose massage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Visst ser hon nöjd ut med dagens Tapas framför sig. Annars kunde man äta dagens lunch en trerätters för ca hundringen.

 Siwan looks pleased with today's Tapas ahead. You could also eat a three-course lunch for about 100 sek.


Kåre och Ann-Britt ringde och undrade om vi ville följa med till Fuengirola, där det var parad med hästar och förstås madonnor. Klart vi ville!
Paraden anfördes av dessa båda stiliga ryttare. Visst känns båda väldigt spanska.

Kåre and Ann-Britt phoned and wondered if we want to come to Fuengirola, where there was a parade of horses and of course Madonnas.
Of course we wanted to! The parade was led by the two handsome riders. They both felt very Spanish.

 

 

 

 

 

 


En av madonnorna drogs av dessa
vackert utstyrda oxar.

One of the Madonna's were drawn of these beautifully caparisoned oxen.
 


Ryttarna serverades kall öl direkt på hästryggen de klev aldrig av. Undrar hur de gjorde när ölen runnit igenom?

The horsemen was served cold beer on the horseback, they never get off. Wondering how they did when the beer flowed through?  '

 


De yngre ryttarna fick Coca Cola.

The younger riders got Coca Cola

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Det blev varmt i solen och värme kräver vätska och Ann-Britt och Siwan var tvungna att inta sådan.

It was hot in the sun and heat requires liquid and Ann-Britt and Siwan had to take that.


Spanjorerna firar ofta helgen i parken. Där spärrar man av sin lilla del av parken och grillar eller som här gör sin paella.

Spaniards often celebrate the weekend in the park. Where barriers to its small part of the park and grilling or as this makes its paella.
 

 

 

 

 

 

 

 

 


Är man ett större sällskap spärrar man av en större yta, så enkelt är det, fattar du'?

If you are a larger group you block a larger area, it is that simple, you know.
 

Gå till sida/ Go to page
Malaga
Förra/prev  1  2 
4  Nästa/next