Spanien
              
Torrevieja september 2019
sidan 4

Vid strandpromenaden fanns denna utsmyckning.

At the boardwalk there was this decoration.

 

 

 

 

 

 

 

 


Reklam.

Advertising.


Vi valde ut bilder på blåsarna. Här trumpetaren. I ståndet strax bredvid spelade man rap.

We chose pictures on the blowers. Here's the trumpetplayer.
In the stand just next door, they played rap.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Klarinett är väl träblås?

Clarinet is woodwind?


Och slutligen en bild på alla musiker som ständigt spelar på strandpromenaden i Torrevieja.

And finally a picture of all the musicians who constantly play on the boardwalk in Torrevieja.

 

 

 

 

 

 

 


Nu ni, grisfotsakademin! Nu förstår man varför grisfötter är så svåra att få tag på...

Now, piggy academy! Now you understand why pig feet are so hard to get hold of ...


Bor man vid havet måste man ha en ordentlig fiskavdelning, det hade man. Vi köpte färsk krabba.

If you live by the sea you must have a proper fish department, they have. We bought fresh crab.


Här slänger man sina PET-flaskor. Lite snyggare än våra maskiner, tycker vi.

Here you throw away your PET bottles. A little nicer than our machines, we think.

 

 

 

 

 

 

 


Visst finns det bowling här också. Stor fin bowlinghall, men det var ett helsikes liv från alla spelmaskiner runtomkring. Och fel räknade den också, maskinen.

Sure there is bowling here too. Great nice bowling alley, but it was loud from all the slot machines around. And it counted wrong too, the machine.


En riktig bowlingbana måste ha en rejäl bar. Antingen firar man eller så dränker man förlusten.

A real bowling alley must have a big bar. Either you celebrate or you mourn the loss.

 

 

 

 

 

 

 


Eller som vi, bara en öl för att släcka törsten.

Or like us, just a beer to ease your thirst.


En elektrikers våta dröm? Tänk att få reda ut detta virrvarr.

An electrician's wet dream? Imagine fix this mess.

 

 

 

 

 

 

 

 


Mitt i staden finns traditionen att mötas på gatan fortfarande. Bara ta med en stol och umgås.

In the middle of the city there is still the tradition of meeting on the street. Just bring a chair and hang out.


Men den yngre generationen verkar föredra krogen. Och med 30 grader på kvällen, varför inte?

But the younger generation seems to prefer the tavern. And with 30 degrees in the evening, why not?

 

 

 

 

 

 

 

 


Här råkade vi komma in mitt i en födelsedagsfest. Om du klickar bilden kommer typisk spansk musik och sång flöda ur högtalaren.
klicka bilden, vetja!

Here we happened to come in the middle of a birthday party. If you click the image, typically Spanish music and song will flow from the speaker. So click the picture, know!


MC-möte med massor av motorcyklar. Bilden tagen på slutet när många åkt hem.

Motorcycle meeting with lots of motorcycles. The picture taken at the end when many people went home.

 

 

 

 

 

 

 


Undrar hur kaffet smakar här?

Wondering how the coffee tastes here?
(Kiss i swedish are pee.)


I Las Charcas blir man ung på nytt. På infällda bilden har vi nyss smetat på oss med den undergörande leran från havsbotten. På andra bilden har vi börjat torka. Sedan var det bara att skölja av sig och ta ett bad på andra sidan piren där botten var vanlig sandbotten.

In Las Charcas you get young again. In the inset image we have just smeared ourselves with the wonderful mud from the seabed. In the second picture we have started to dry. Then just rinse and take a bath on the other side of the pier where the bottom was a usual sandy bottom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Amatörer som vi var fick vi hjälp och fick låna nödvändiga attiraljer av en vänlig spanjor.

Amateurs like we were, we got help and had to borrow the necessary attributes from a friendly Spaniard.


Snacka om skillnad!

Talk about difference!

 

 

 

 

 

 

 

 


Det var många som ville släta ut rynkorna.

Many people wanted to smooth out the wrinkles.


Efter vi släppt Jocke vid flygplatsen for vi in till Alicante. Där klättrade vi upp till Castillo de Santa Barbara på slingrande vägar.

After we let Jocke off at the airport we drove in to Alicante. There we climbed up to Castillo de Santa Barbara on winding roads.

 

 

 

 

 

 


Väl uppe fick vi en fantastisk vy. och det fanns parkering däruppe.

Once upstairs we got a fantastic view. and there was parking up there.


Och vem står där i skuggan om inte Siwan.
Det var en het dag.

And who is standing there in the shade if not Siwan.It was a hot day.

 

 

 

 

 

 

 


Vill inte ta hissen tycks han tänka. Jag glider upp i stället!

He does not want to take the elevator, he thinks. I'm sliding up instead!


Alicante. Ett fantastiskt hus. En smal triangel.

Alicante. A fantastic house. A narrow triangle.

 

 

 

 

 

 

 


Dags att åka hem. Då gäller det att tanka.

Time to go home. Then it is important to refuel.


Det började blåsa upp.

It started to blow up.

 

 

 

 

 

 

 


Dagen innan vi for hem började det regna. Skulle vi kunna ta oss hem? Det gick bra, men vi såg flera dränkta bilar på väg till flygplatsen.

The day before we left home it started to rain. Would we be able to get home? It went well, but we saw several drowned cars on the way to the airport.


Därmed gör vi som sjömanshustrun, tar farväl.

Thus we, as the sailor's wife, say goodbye.

Torrevieja
Gå till sida/Go to page

Förra/Prev   1  2 
3  4