Tyskland/Germany
 
Berlin november 2009
sidan/page 1


En minisemester är alltid kul, men vart åker man i slutet av november? Vi gillar ju julen så vi valde Berlin eftersom vi läst om alla julmarknader som finns i staden, ca 60st. Vi tycker mer om upplevelsesemestrar än soldito, badstranden är inget för oss och att bara se de vanliga sevärdheterna i ett bistert klimat är ju kanske inte så kul, så julmarknaderna fick bli en extra bonus, med currywurst, glühwein, sneeballen, 1/2 meter bratwurst, bier, wokade champinjoner. Ok, det blev mest marknader. Men vi hann med några "måsten" också.

A mini-vacation is always fun, but where do you go to in the end of November? We like Christmas, so of course we choose Berlin. And that's because we read about all the Christmas markets located in the city, around 60. We like experience holidays more than sun ditto, the beach is nothing for us and to just see the usual sights of a harsh climate are maybe not so fun, so the Christmas markets  was an added bonus with currywurst, mulled wine, sneeballen, 1/2 meter bratwurst, bier and fried mushrooms. Ok, it was most markets. But we managed with a few "musts" as well.



Det berömda Alexanderplatz, centrum i forna Östberlin, hamnar man förr eller senare på. Vi hamnade där förr.

The famous Alexanderplatz, the heart of old East Berlin, everybody lands there, sooner or later. We got there sooner.

 
 

 

 

 

 


Vårt hotell låg nära Alexanderplatz i gamla öst, så här kunde det se ut där, men mycket var också nytt och fräscht som vårt hotell.

Our hotel was close to Alexanderplatz in the former East, like this could it look like, but much was new and fresh as our hotel.
 



Vi landade tidigt på morgonen så vi tog en snabbfrukost med en Berliner Pilsner.

We landed early in the morning so we took a quick breakfast with a Berliner bier.

 
 

 

 

 

 


Tänk att bära hela korvmacken med sig, med gasoltuber och allt, snacka om bra fysik, korvgubbarna måste ha.
  

The hot dog sellers carries the whole hot dog stand with them, with LPG cylinders and everything, talk about good physics, these sausage men must have.



Här är det inte fråga om en slang med halka, utan tyskarna vet vad som gäller, en 1/2 meter Bratwurst räcker länge jag lovar.

This is not a question of a tube with slip (Swedish slang), the Germans know what's really matters. A 1/2 meter long Bratwurst is enough I promise.

 
 

 

 

 

 


Så här ser dom ut dom är inte bara långa utan tjocka också. Våra korvbröd skulle se löjliga ut till dessa monster.

This is how they look, they are not just long they are thick as well. Our Swedish hot dog bun would look ridiculous to those monsters.
 



En annan sak som är kvar efter öststatstiden är alla stånd med ryssmössor, medaljer till förtjänstfulla arbetare.

Another thing that is left after the occupation is all about the Russian military hats, medals to deserving workers.

 
 

 

 

 

 


Julstjärnor av alla upptänkliga former, färger och material, kunde man köpa till som vi tyckte ett mycket högt pris.

Christmas stars of all imaginable shapes, colors and materials, could be bought for as we found a very high price.
 



I ett annat stånd kunde man köpa de populära snidade träsakerna. Inget som appelerade till oss. Dessutom även dessa till som vi tyckte ett otroligt högt pris.

In another stand you could buy the popular carved wooden things. Nothing that appealed to us. And in addition to that we found they
had a incredibly high price.

 
 

 

 

 

 


Den stora julmarknaden i Berlin, var inte större än flera andra marknader i Berlin. Men stor var den och väldigt "tivoli", med jättelika åkattraktioner mm.

The large Christmas market in Berlin, was not better than many other markets in Berlin. But it was great and very "carnival", with giant ride attractions, etc.
 



En liten chock fick vi allt, vi är ju vana vid Skansens traditionella julmarknad. Så här såg det ut innanför grindarna

A bit of a shock, we got, used to Skansen's traditional Christmas market. Here's how it looked inside the gates.

 
 

 

 

 

 


Vagnarna var enorma och inredda som restauranger, åkattraktioner och stora butiker. Här ett exempel.

The wagons were huge and decorated as restaurants, rides and big stores.
Here an example.

 



Jul i Egypten. Större än de flesta attraktionerna på Gröna Lund....

Christmas in Egypt. Bigger than most attractions at Gröna Lund. (Swedish amusement park)

 
 

 

 

 

 


Visst ger det julstämning med de vackert dekorerade julgranarna

Certainly it gives the Christmas spirit the beautifully decorated Christmas trees?
 

 

Många godisstånd såg vi med pepparkakor av jätteformat med upplyftande deviser. Mycket andra för oss okända sorters godis.

We saw many candy stands with giant gingerbread with uplifting slogans. Much other for us unknown kinds of candy.

 
 

 

 

 

 


En halvmeter bratwurst är lite för mycket,
så det fick bli en currywurst med den obligatoriska pilsnern till. Gott!

A half meter bratwurst is a bit too much, so it had to become a Currywurst with the obligatory beer to. Tasty!
 

      

Fresher bread than this is difficult to find and baked in a proper wood-fired oven also. The Baker worked from early morning to very, very late at night.

Färskare bröd än så här är svårt att hitta i riktig vedeldad ugn dessutom. Bagaren jobbade från tidig morgon till mycket, mycket sen kväll.

 
 

 

 

 

 


A Sibylla (fortune teller) were on location with own car and crystal ball.

En Sibylla (spåkärring) fanns på plats med  egen vagn och kristallkula.
 



Soptunnorna var dekorativa med olika vintriga motiv.
Här en snögubbe med sopkvast.
 

Garbage cans were decorative with various wintry motif.
Here is a snowman with broom.


 

Tomten var där, på ett gaststätte, inte drack han julmust precis. Nä, snarare rom och Cola, han längtar kanske till värmen i Karibien.

Santa was there, in a Gaststätte, it was not Christmas soft drink in his glass. Nah, more like rum and Coke, he is perhaps longing for the Caribbean.

    

Gå till sidan / go to page

1  2  3  4  Nästa/next

a