Ungern/Hungary

Budapest 2016
Sidan 1 / Page 1


Återigen valde vi Budapest, en stad vi gillar. Här finns massor av gamla fina hus, några renoverade men de flesta byggnader strax utanför centrum verkar fortfarande vänta på en hjälpande hand. Man har en avslappnad attityd, med många uteserveringar, caféer, marknader och inte att förglömma de undersköna termalbaden, som man tar sig till med T-bana, spårvagn eller buss, alla gratis för en 65-åring.

Again, we chose Budapest, a city we like. There are lots of fine old houses, some restored but most buildings just outside the center seem to still wait for a helping hand. It has a relaxed attitude, with many outdoor cafes, coffee shops, markets, and not forgetting the exquisitely beautiful thermal spas, which you get to by subway, tram or bus, all free for a 65-year-old.

Vissa bilder är länkar till passande sidor. Prova. Bara att klicka.

Some images are links to the appropriate pages. Try clicking picture.



Vi landade ganska tidigt så för att snabbt mätta de skrikande magarna tog vi plats på en mycket enkel uteservering mitt i stan. Den verkade populär bland ortsbefolkningen, det brukar ju vara ett gott tecken. Vi tog var sin langos, den smakade bra men var nästan omöjlig att äta med de ynkligaste plastbestick vi någonsin sett.

We landed pretty early so to quickly feed the screaming stomachs we took place on a very simple outdoor terrace in the town center. It seemed popular with the locals, usually a good sign. We took langos, it tasted good but was almost impossible to eat with the most pitiful plastic cutlery we've ever seen.

   
 

 

När magen fått sitt skulle strupen få något att läska sig med. Vi hittade en vinkällare, Királyi Borok Kinstára, av det större slaget. Problemet var vad skulle vi välja?

When the stomach was full the throat must have something refreshing. We found a wine cellar, Királyi Borok Kinstára, of the larger kind.
The problem was what would we choose?

   

          
 


Den första kvällen njöt vi av värmen och den upplysta staden. Det va smått magiskt.

The first evening we enjoyed the warmth and the illuminated city on a walk. It was somewhat magical.

 

   
   
När vi gått över bron på förra bilden mötte oss den här synen. Vi vet inte om han verkligen friade eller om det var något slags modelljobb. Kanske en bild till deras inbjudan till deras bröllop? Vad vet jag?

When we crossed the bridge on the last picture this vision met us. We do not know if he really proposed marriage or if it was some kind of modeling job. Maybe the picture for the invitation to their wedding? What do I know?
 

Den andra dagen tog vi oss till Saluhallen. Saluhallen som vi besökte så gott som dagligen de gånger vi förut besökt Budapest. Den här dagen var det lite speciellt eftersom jag fyllde år. Det skålar vi på.


The second day we went to The Market Hall. The Market Hall as we visited almost daily previous times we visited Budapest. This day was a bit special because it was my birthday.
Cheers!
 

   
   
Vyn från ovanvåningen i saluhallen är mäktig.

The view from the upper floor of the market hall is mighty.

 


När vi ändå löst biljetter för hela vistelsen på alla kommunala färdmedel,
passade vi på att åka till Mammut för några rundor bowling. Löst biljetter förresten
alla över 65 åker gratis. Så vi fick bara köpa biljett till Siwan. För att återgå till
bowlingen var det ett fruktansvärt oväsen. Någon tyckte om en låt så utan att
bry sig om gästerna höjde man volymen till smärtgränsen.
Förresten passerade man den med råge, smärtgränsen alltså. Hur det gick?
Nu talar vi om något annat.....


While we bought tickets for the entire stay on all public transport,
we took the opportunity to go to Mammoth for a few rounds of bowling.
Bought the tickets by the way everyone over 65 travel free. So we had to
just buy a ticket to Siwan. To return to the bowling, it was a terrible noise.
Someone liked a song without caring about the guests raised the volume up
to the pain threshold. Incidentally passed to it by a wide margin, the pain
threshold that is. How it went? Now we are talking about something else .....

 


Mammut som är en av de stora shoppinggalleriorna, hade denna udda dekoration i taket. Ett helt menageri levde uppochner i taket.

Mammut, one of the great shopping malls, had this odd decoration on the ceiling. A whole menagerie lived upsidedown at the roof.

   
   
Vi åkte alla transportmedel som fanns att tillgå. Spårvagnarna, tunnelbanorna och bussarna fanns i alla åldrar. Allt i från gamla nästan museimässiga till ultramoderna. Här en tunnelbana av senaste snitt med inga avdelade vagnar, man kunde passera alla vagnar precis som på ett tåg men utan störande dörrar att behöva öppna.


We went by all possible transports available. The trams, subways and buses were of all ages. Everything from old to ultra modern. Here a new subway with no divisional carts, you could pass all the cars just like on a train but without disturbing doors that need to be open.

 


Kiraly Thermal bad.
Byggandet av badet påbörjades av Arslan, Pasha Buda i 1565
och avslutades av hans efterträdare, Sokoli Mustafa.
Király termalbad är inte placerat direkt över någon varmvattenskälla
utan turkarna byggde badet långt från källorna för att säkerställa möjligheten
att bada även vid en belägring. Badets vatten tillhandahålls från omgivningarna
 av nuvarande Lukács badet. Efter en ockupation av Buda, förvärvades badet
1796 av kungliga familjen. De byggde upp den till sin nuvarande form,
som kombinerar det gamla med det nya.  Namnet härrör från kungafamiljen.
 I översättning från ungerskan (Király = kung = König).
Under andra världskriget, blev badet skadad. Badet totalrenoverades 1950.
 

Kiraly Thermal bath.
The construction of the bath was begun by Arslan, the Pasha of Buda in 1565
and was completed by his successor, Sokoli Mustafa.
Király thermal bath is not placed directly over any hot water source.
The Turks built the Bath far from the springs to ensure the opportunity
to swim even during a siege. The bath water is supplied from the surroundings
 of the current Lukács Bath. After the occupation of Buda, the bath was
acquired in 1796 by the royal family. They rebuilt it to its present form,
which combines the old with the new. The name derived from the royal family.
In translation from Hungarian (Király = King = König).
During World War II, the bath was damaged.
The bath was completely renovated in 1950.
 

   
 

Vi hade inte badat i ett av Budapests turkiska thermalbad trots att vi stått i kön till Rudás. Då var badets gamla delar stängt p.g.a. renovering. Nu skulle det bli av men det var inte Rudás som vi besökte först av de turkiska baden utan Kiraly.

Det varma källvattnet innehåller:
 kalcium, magnesium, vätekarbonat och sulfat, även innehållande natrium och med en hög halt av fluoridjoner .

Terapeutiska egenskaper:
degenerativa ledsjukdomar
kronisk och subakut artrit
diskbråck
spinal deformitet
neuralgi
rehabilitering efter en olycka

We had not taken a bath in one of Budapest's Turkish thermal baths even though we stood in the queue to Rudas a couple of years ago. Then the bath was closed for renovation of old parts. Now it would happen but it was not Rudas we first
visited of the Turkish baths but Kiraly.

The hot spring water contains:
 calcium, magnesium, hydrogen-carbonate and sulphate, also containing sodium and with a substantial content of fluoride ions.

Therapeutic suggestions:
degenerative joint diseases
chronic and subacute arthritis
herniation
spinal deformity
neuralgia
rehabilitation after an accident


En dag besökte vi Budapest zoo. Det besöket redovisas på annat ställe. På hemväg passerade vi Hjältarnas Torg. Ett måste i staden.

One day we visited Budapest Zoo. That visit is reported elsewhere. On the way home we passed the Heroes' Square. A must in the city.

   
   
På hemväg genom stadsparken passerade vi Városliget Café & Restaurant från 1895. Framför byggnaden brukar det vara en stor damm. Den var nu helt torrlagd och man höll på att rigga med tält och stolar och bord inför någon evenemang på dammbotten.

On the way home through the city park we passed Városliget Café & Restaurant from 1895. In front of the building, it is usually a large pond. It was now completely dried up and they was rigging tents and chairs and tables facing a event on the pond bottom.

 


I stadsparken ligger många fantastiska byggnader. Bl.a. jättebadet Széchenyi och slottet Vajdahunjad. Slottet efterliknar ett slott från Transsylvanien som först byggdes av trä och papp till världsutställningen 1896. Det blev så populärt att man byggde om det i sten. Visst skulle väl Greve Dracula kunna bo här?

In the city park are many stunning buildings. Eg giant bath Széchenyi and Vajdahunjad castle . The castle imitates a castle from Transylvania. First built of wood and cardboard for the World Expo 1896. It became so popular that they rebuilt it in stone. Surely, Count Dracula be able to stay here?
 

   
   
I denna magnifika del av Vajdahunjad ligger ett jordbruksmusseum.

In this magnificent part of Vajdahunyad is an agricultural museum.


Grof Károlyi Sándor 1831 - Ungersk politiker.
Det verkar som Siwan och vår gröna metalliska vän funnit varandra.
 

Grof Károlyi Sándor 1831 - Hungarian politicians.
It seems like Siwan and our green metallic friend found each other.

 

   
   
Bara ett kort stycke från förra statyn finns denna populära staty, kallad Anonymous. Visst skulle han passa i Sagan om ringen eller Stjärnornas krig?


Just a short distance from the last statue is the popular statue, known as Anonymous. Certainly he would fit in the Lord of the Rings or Star Wars?
 


Precis som i många länder är det viktigt med hur man presenterar sina varor. I saluhallen verkar det extra viktigt men också i vanliga matvaruaffären.
 

As in many countries, it is important how to present their goods. In the market hall seems particularly important, but also in ordinary grocery store.
 

 

 

   
En och annan grönsak i prydliga rader.

Vegetable in neat rows.
 


Efter mycket övertalning gick Siwan också med på att klippa sig. Det blev sååå bra. Själv tycker jag det är en sport att klippa sig när jag åker utomlands. Roligast var nog i Istanbul när man brände hår från ögonbryn och öron med öppen låga.

After much persuasion also Siwan went for a haircut. It became sooo good.
Personally, I think it is a sport to have a haircut when I go abroad. The best fun was probably in Istanbul where they burned hair from eyebrows and ears with open flame.
 

   
 
 
 
Så här snygg blev hon, och det efter klippning på en salong i en supermarket.

This is how pretty she got, and that after a haircut at a salon in a supermarket.

     
 

 

Mer, mer,mer !
Sida/Page 2
Mer av Budapest, mer,mer !
Sida/Page 3
 
Bratislava

Zoo

Nationalmuseet
National gallery