Ungern / Hungary
Budapest 2008
Sidan 3 / Page 3 |
En bit upp på bergssidan finns ett kapell insprängt, med
många gångar och rum.
Half ways up
the mountain a chapel are blasted into the stone, with many passages and
rooms. |
|
Vad den Tyska örnen har för samband med religion, är
lite svårt att fatta. Flera kapell och bönerum, här exempel på ett.
What
the German eagle to have do with religion, is a little difficult to
understand. There is several chapels and
rooms for prayer, the picture shows one.
|
Väl uppe på Gellert-berget fick man sin belöning, efter
den branta vandringen. Gellert var biskop långt tillbaka i tiden och
införde protestantismen i Ungern. Han led martyrdöden, han blev knuffad
utför berget i en tunna.
Up
at the top of the Gellert-hill, after the steep climbing, you get the reward,
as you see.
Gellert was a bishop far back in time and introduced Protestantism in
Hungary.
He
suffered as martyrs, he was pushed down the mountain in a barrel and
died. |
|
Här uppe fanns Frihetsstatyn, Citadellet men framför
allt en kall pilsner! Nädå, jag bara skojar det är utsikten som är den
största behållningen.
At the top are the statue of Liberty, Citadel and especially a cold
Beer!
I just kidding there is
the view that is the largest reward.
|
Kalle dussin hade besökt Budapest lång före oss, när han
red från Turkiet till Stralsund.
The Swedish hero King
Karl XII had visited Budapest long before us, when he rode from Turkey
to Stralsund. |
|
Sandra blev Tant idag och firades med champagne ,
gåslever, guld och juveler på sängen.
Alexandra became
old lady today and we celebrated her with champagne, goose liver, gold
and jewels on the bed.
|
På dagen skildes vi åt, Siwan & jag hade gett oss 17 på
att hitta Kinamarknaden. Men först mat. Pita, salami och stark sås
bakad i vedeldad ugn. Gott!
During
the day we separated for Siwan & I was determined to find the China
market.
But
first food.
Pita,
salami and hot sauce baked in wood-burning oven.
Tasty! |
|
Vi hittade Kinamarknaden, den var enorm. Med gångar som
aldrig tog slut. Utbudet blev dock lite enahanda. Ungefär som
marknaderna hemma, blir.
A
last we
found the Chinese market, it was huge.
With
paths that never ended.
It became a little monotonous
after a while. Same as our
markets at home, will be.
Have you seen one you seen them all.
|
Hela marknaden bestod av containrar. Ibland som här
ovanpå varandra för lagret.
The entire market consisted of containers.
Sometimes, as here on top of each others, for the storage. |
|
Återförenade tog vi en guidad tur på Donau. Ett par
drinkar ingår. Alla suger i
sig,
vem bryr sig
om sevärdheter när man får drink......?
Reunited,
we took a guided boat tour of the Danube.
A
couple of drinks was included.
Everyone sucks in their straw, so who cares about the sights when you can drink ......?
|
Många sevärdheter kan man se från båten. Allt från
Slottet, Parlamentet, Fiskebastionen och Margaretaön, får man se på
turen. Har man också tur med vädret, vilket vi hade, så är det bara
så läckert. Här Frihetsstatyn.
Many
sights can be seen from the boat.
Example
the Royal Palace, the Parliament, the Fishermen's Bastion and
Margaret island, all can be seen on this tour.
If you have lucky with the weather
Gods, which we had,
this is so nice.
Here
Freedom statue. |
|
Den här bilden av Parlamentet är så bra.
Med båt och vackert väder blir allt så snyggt.
This
image of the Parliament
I'm so pleased
with.
By
boat and with nice weather everything are becoming so beautiful.
|
Firandet av Sandra fortsatte på Avacado. Att bli tant är
kanske inte så farligt, se så glad Alexandra är. Alexander är också glad
för han har också fyllt de trettio.
The
celebration of Sandra continued on Avocado.
Becoming
a old lady may not be as dangerous, see so happy Alexandra is.
Alexander is also glad, he has also over the thirty. |
|
På väg hem upptäckte vi att även nya byggnader blir
läckra med rätt belysning. Ett helt nytt kulturhus. Det var rätt läckert
även i dagsljus.
On the
way home we discovered that even new buildings are delicious with the
right lighting. A whole new house of culture.
It's
quite cool even in daylight.
|
Margaretaön är Budapestbons främsta utflyktsmål. Detta
är det första som möter oss när vi stigit in i (upp,ner,på) ön. En
jättestaty från filmen Cocoon? Läcker var den i alla fall.
Margareta island is one of Budapest's main sights.
This
is the first to meet us when we entered the island.
A
giant statue from the film Cocoon?
Cool. |
|
Denna fantastiska fontän "dansar" till klassisk musik.
Verkligen häftigt. Många ungrare hade picknick runt denna spelande damm.
This
amazing fountain "dancing" to classical music. Really cool.
Many
Hungarians had picnics around this musical pond.
|
För den som gillar arkitektur är Budapest ett måste i
alla fall om man som jag gillar Jugend. Tog med detta exempel, vi hittade
massor, men utrymmet skall begränsas säger webbmastern (jag).
For
those who like architecture, Budapest is a must in any case, if I like Jugend.
This is a example, we found lots, but space is limited says the webmaster
(me). |
|
Dags att avluta denna resa men innan dess, tid för
lunch. Var intar man den om inte i Stora saluhallen. Vi vet det är en
riktig turistfälla. Men vi gillar. Mycket!
Time
to finish this trip, but first, time for lunch.
Where, but not
in the Great Market Hall.
I know it's a real tourist trap.
But we
like it.
Very much.
|
På ett annat matställe i saluhallen, känt från film & TV,
spelade denne gentleman enligt traditionen Romermusik. Bilden tagen
genom ett fönster.
At another restaurant in the market hall, known from film & TV, this gentleman
was playing traditionally Romaine Music.
The image taken through a window. |
|
Polisbåten patrullerade utanför vårt hotellfönster.
Härlig polisbåt, verkligen High Tech, men var har ni flytvästarna?
Police-boat patrolled outside our hotel window. Delightful
police-boat, really
High Tech, but where is your life jackets?/
|
Massor av roddare passerade, utanför kajutafönstret.
Undrar om det är dessa polisen jagar?
Lot
of rowers crossed, outside our cabin window.
Wondering if
it's them the police are chasing? |
|
Moskva ter, ett torg som känns mera "äkta" Ungern än
många turistiskt tillrättalagda torg på Pestsidan.
Moscow
ter, a town square that feels more "authentic" Hungary than many tourist
arranged Square on the Pest side.
|
Damerna på Moskva ter sålde blommor, är detta SOC i
Ungern? I bakgrunden ligger en man och sover. Med dagens sjukkassa,
arbetslöshetskassa och deras regler kommer det snart att se likadant ut
på Sergels torg eller längs Avenyn.
The
ladies at the Moscow ter sell flowers, is this welfare
authorities in Hungary?
In the background a man are sleeping.
With today's health insurance,
unemployment insurance and their rules we will soon see the same scene on Sergels square
in Stockholm or along the Avenue in Gothenburg. |
|
Tänkte detta som lämplig slutbild, med en bild av en
köttdisk i stora saluhallen. Med tanke på att man äter allt på djuret
man styckat såsom, hjärna, ögon, öron, fågelben mm så undrar man ju vad
de brandgula kulorna är för någonting?
Vi längtar redan tillbaka!
I
thought this is appropriate image to finish the journey with, a picture of a meat counter in
the Great market hall.
With in mind, that Hungarians eat everything on the animals as, brain, eyes, ears,
bird legs, we wonder, the orange balls, what is it?
We already want to go back! |
|
|
|
Sidan 1 / Page 1 |
|
Sidan 2 / Page 2 |