Vi bor numera permanent på Wasshult i Laxå, jag är numera glad pensionär. Jag har arbetat i Örebro, på Örebro Kommun som administrativ samordnare. Intressen: Kossor, sömnad och odlingarna på Wasshult etc.
|
We now live permanently on Wasshult (Reed Grove) in Laxå, I am now happy retired. I have worked in Örebro, at Örebro Municipality as an administrative coordinator. Likes: Cows, sewing and my plantations at Wasshult etc.
|
siwan@h-man.se |
|
|
Bilderna till vänster är av nyare datum.
The picture to the left is much newer. (closer to the truth). |
Mer bilder på Siwan: | Moore pictures below: |
Efter frissan på köpcentret i Budapest. Så fin. After the hairdresser at the mall in Budapest. Nice. |
|
Att laga mat på Muurikkan är skoj. Cooking on Muurikka is fun. |
|
I Bratislava släppte Siwan ut håret. In Bratislava, Siwan released her hair. |
|
Många lingon finns i skogen. Many lingonberry are in the woods. |
|
Provar de nya maskinerna. Trying the new machines. |
|
Dom har stora spelkulor på Rhodos. They have big marbles in Rhodes. |
|
Spännande med julklappar från barnbarnen. Exciting with Christmas presents from the grandchildren. |
|
Så fin hon är min Siw. How beautiful she is my Siw. |
|
Trio i blåsväder. Fläkten på Flygvapenmuseum i Linköping blåser med full storm. Trio in a storm. The fan at the Air Force Museum in Linköping blows with full storm. |
|
Mormor har ofta något barnbarn i knät. Grandma often have a grandchild in the knee. |
|
Här koncentrerar hon sig vid ett besök på Konst på hög i Kumla. Konstverket heter Koncentrator. Here Siw concentrate when visiting the Art on high (Konst på hög) in Kumla. The work is called Concentrator. |
|
Alla i familjen måste prova Sonnys snygga solglasögen! Everyone in the family must try Sonny's stylish sunglasses! |
|
I väntan på mat, Paella. While waiting for food, Paella. |
|
En nybliven 60-åring, på Mallorca. A recently become 60-year old, in Mallorca. |
|
Här tröstar mormor, Sonny som slagit sig. Here grandma comforting Sonny. |
|
En riktig storfiskare är hon. Ja fiskare i alla fall. A real big fisherman's she is, fisherman anyway. |
|
Här är Siwan riktigt i hatten. Ett tillbehör till växthuset. Here's Siwan really in the hat. An accessory to the greenhouse. |
|
Fylld med sjövatten blev det invigning av poolen på Wasshult. Filled with seawater it was inauguration of the pool at Wasshult. |
|
I utlandet på uteserveringen smakar ölen bäst. Abroad on outside restaurants taste the beer best. |
|
Ett par holländska träskor med komönster, väcker onekligen habegäret! A pair of Dutch wooden shoes with Cow Pattern, undeniably Greed! |
|
Masken är ju kofärgad men ser mest ut som en gris. The mask is cow colored but mostly looks like a pig. |
|
Dags för en pilsner till det blir många på turerna till Tyskland. Time for a another beer, there will be many of the tours to Germany. |
|
Detta var innan Putte (husvagnen). Ett fruktansvärt regnväder var det i Ivendorf, men som tur var fanns partytält att låna. This was before Putte (our caravan). A terrible rainstorm was in Ivendorf, but luckily there were marquees for hire. |
|
|
|
Sedan blev hon tonåring..... Then she became a teenager..... |
|
En riktig gullunge var hon när hon var liten. A real sweetie she was when she was little. |