Semester / Vacation
 2007

På semestern besökte vi/On our vacation we visited:

Tyskland
, Österrike,
Lichtenstein och Tjeckien.

Germany
, Austria,
Lichtenstein and Czech.


Sidan/page 1

Semestern i år var ju extra spännande, då vi för första gången tog Putte (vår husvagn) ut på en längre tur. Med oss hade vi också ett annat par. Stor-Nisse och Lill-Nisse, två representanter för tomtefacket. Det blev korta besök i alla länderna, eftersom det regnade hela tiden och ibland undrade vi om det var bil eller undervattensbåt vi for fram med.

The vacation this year was extra exciting, it was our first time with Putte (our Camper) on a longer trip. With us on this trip where another couple Big-Nisse and Small-Nisse, two representatives from the Tomte union. It was short visits in all countries, because it rained all the time and sometimes we wondered if it was a car or a submarine we travelled with.



Det började bra med sol och värme på campingen i Småland.

It all started very well with sunshine at the camping in Småland.

 
 

 

 

 


En fantastisk kväll, det här blir nog en kanon semester!

A fantastic night, this will be a great vacation!



Samma pris för framsides hytt, kändes helt ok. Fanns t.o.m. TV, inget att titta på men ändå.

Same price for cabin in the front, feels ok. We had even  TV, nothing to look at but anyway.

 
 

 

 

 


Så började då den "riktiga" semestern. Regn och blåst över Travemündes inlopp.

Then the "real" vacation started. Rain and hard wind over Travemünde's harbour.



Här får man hålla i luvan sa Stor-Nisse.
Det är inte första gången som det stormat på campingen i Ivendorf.

Here I must get hold of my woollen cap, Big-Nisse said. It's not our first storm at the camping in Ivendorf.

 
 

 

 

 


Vi hittade faktiskt en husvagn som var mindre än Putte. Kanonläckert ekipage.

We found actually a caravan that was smaller than Putte. Gorgeous combination.



Hittade denna lekstuga på en byggmarknad.
Ibland är dom inte så dumma tyskarna.

We found this playhouse on a build market. Sometimes the Germans are rather smart.

 
 

 

 

 


Äntligen uppehåll i regnet. Nisse imponerades av de läckra husen.

At last the rain took a break. Nisse was impressed by the old houses.



Hittade ännu en stad som heter Rothenburg (den 3:e vi hittat) denna med tillägget a.d Fulda . Campingen låg precis vid stadens festplats. Med tillhörande hög ljudnivå. Det var bara att ta skeden i vacker hand och ge sig ut i vimlet. Karusellen hade inga gamla trähästar utan bestod av levande dito.

We found another town called Rothenburg (the 3:rd we found so far) this one with the extension a.d Fulda. The Camping was situated nearby the towns festivity place. With very high volume. So it was just to take the bull by the horn and go for it. The Carousel had no wooden horses they were living ditto.

 
 

 

 

 


Öltält måste naturligtvis finnas på en festplats i Tyskland. Längst fram fanns en scen där amatörer fick visa vad dom kunde, eller inte kunde i många fall. Ompa  ompa-orkester och hög stämning. Kanonkul.

The beer tent is a must in Germany. This one had a scene in front. Amateurs were performing, they showed what they could and in some cases what they not could.Ompa ompa-orchestra and high and friendly atmosphere. Canon ball.



Vi hittade en loppis, där också. Tyvärr mest med saker för barn, ni vet kläder och leksaker. Vi har ju lämnat det stadiet, men hittade minst en ko i alla fall. Tomten hittade inget, jag tillverkar själv, sa han!

We were also to a second-hand market. Unfortunate mostly things for children, you know clothes and toys. We have leaved that stage, but we hade a cow with us home. The Tomte found nothing, I make them myself, he said.

 
 

 

 

 


Tillbaka till Würzburg efter 33 år, det var här vi köpte våra förlovningsringar 1974, Siwan och jag alltså. Tomten imponerades av fästningen.

Back to Würzburg after 33 years, it was here we bought our engagement rings in 1974, Siwan and me that is. Nisse was impressed by the fortress.



Det är fint här, men alldeles för lite snö.

It's nice here, but far to little snow.

 
 

 

 

 


Utsikten över staden är imponerande.

The view over the city are impressive.



Med vanlig tysk precision står vinplantorna i spikraka rader. Inte ett blad växer åt fel håll.
Undrar om barnen föds med ena benet kortare, så att dom lättare kan gå i lutningarna.

With usual German precision the wine plants stands in straight rows. Not a single leaf are allowed to grow in wrong direction. Wonder if the children have one short and one long leg when they are born, so they easier can climb the vineyards.

 
 

 

 

 


Sandra tjatar alltid om att "kultur är kul", det måste man väl om man arbeter på kulturarbetsförmedlingen. Vi hittade motsvarande tyska variant. "Kultur är bra AB".

Sandra always nagging about "culture are fun", and that is a good attitude when you works at jobcentre, culture. We found this German variation. "Culture are good Ltd".



Men titta vad är det som ligger där? Kyrka eller slott?

But what is it in the background?
Church or castle?

 
 

 

 

 


Tomten som besöker alla adresser i hela världen på julafton, visste förstås besked. Käppele är en vallfärdskyrka från 1752.

But the Tomte who visits all addresses in the world at Christmas, he knew of course.
Käppele are a pilgrimage church from 1752.



Inredningen bestod av mycket guld. När vi kom hölls ett bröllop. Med gäster klädda i allt från trasiga jeans till lederhosen och dirndl

Inside it's lots of gold. When we visited the church a wedding took place. With guests dressed in everything from jeans to  lederhosen and dirndl

 
 

 

 

 


Det sägs ju att regnar det på brudparet så blir äktenskapet lyckligt. Då måste detta brudpar bli ovanligt välsignade om detta är sant.

If it's true that if it's raining on the wedding couple the marriage will be happy. Then this couple will be extremely happy.



Nere på sta'n satt ett gäng fotbollsfan och laddade upp inför kvällens match, plötsligt kom dessa vackra gossar klädda i string och peruk och dansade inför alla som ville (och inte) se.

Down town a gang of football fan drank beer and loaded up for the evenings match, suddenly these beautiful lads dressed in string and wig came and danced before everyone who wanted to see.

 
 

 

 

 


Kranen är mycket berömd den är väl gammal förstås, den heter ju Alter Kranen. På Main kan man ta en tur om vädret tillåter, förstås. Spikraka vinfält i bakgrunden, vad annars i Tyskland.

This Crane are very famous and it's old to, it's named Alter Kranen. On river Main you can take a tour if the weather is good. The vine fields are nail straight, what else in Germany?



Würzburgs residens är lite större än hemma, säger Nisse. Och då har jag ändå stora verkstäder för julklappstillverkningen, säger han.

The Würzburg residence are a tiny bit larger that at home. And then I have big workshops for the Christmas gift production, Nisse says.

 
 

 

 

 


I parken utanför finns ett gäng sockertoppsklippta träd, under var och en finns en staty. En sådan här sommar är det toppen, med tanke på allt regn.

In the park outside it's a bunch of sugar top cut trees. Under each one there is a statue. A summer like this it's great considering all the rain.



Äntligen hemma i Uffenheim. Det är åtskilliga år sedan vi var här sist och tog ett liknande kort. Kolla in Putte i bakgrunden visst är han imponerande?

At last, home in Uffenheim. It's been several years since last time. Check in Putte in the  background isn't he impressive?

 
 

 


Smart ställe att lägga garaget på. Ovanpå ån, som rinner genom sta'n.

Smart place to build the garage on, over the river that goes through town.



Äntligen är vi i den i vårt tycke riktiga Rothenburg. En riktig turistfälla, med uteserveringar, klockspel, stadsmur, träsniderier av Tilman Riemensneider.

At last. We are in the real Rothenburg, at least in our opinion. A real tourist trap, with outdoor cafés, clock play, old city wall, wooden carver by Tilman Riemensneider.

 
 

 

 

 


Paketen var inte till oss. Vi som trodde tomtarna skulle överraska oss. Men en fin bil var det i alla fall.

The packages wasn't to us. We thought that  Tomten should surprise us.
But
it was a nice car anyway.



Till höger ser ni borgmästaren som räddade staden från plundring genom att hälla i sig ett jättestop med öl utan att hämta andan, till vänster fältherren som höjer sin stav för erkännandet av denna bragd.

To the right you see the mayor who saved the town from plundering. He took a huge stoop of beer without getting a breath. To the left you see the military commander he raise his pole to acknowledge this exploit and that the town is saved.

 
 

 

 

 


Klockspelet är en turistattraktion av mått, vilket denna bild visar. Alla på bilden har en kamera i högsta hugg, precis som vi.
Kolla in korsvirkeshusen i bakgrunden.

The clock is a great tourist attraction, which this picture shows. Everyone on this picture have a camera ready, exactly like us.
Check the old beautiful houses in the background.



När vi kom tillbaka efter en promenad runt vallgraven, väntade en parad på att vi skulle komma tillbaka. (Det verkade i alla fall så).
Så här vackra bryggarhästar har jag aldrig sett förr.

When we came back after a stroll by the city wall, a parade was waiting for us. (It seemed to be so, anyway). Brewery horses as beautiful as these we never seen before.

 
 

 

 

 


Inte nog med att bryggarekipaget var snyggt, dom serverade starkpilsner till åskådarna också! Tyvärr hann vi inte fram för en klunk eller två. Men det var sol och varmt ändå, och det var man ju inte van vid, denna semester.

And it was not enough that the brewery wagon was beautiful they offered free strong beer to the audience to! Unfortunately we wasn't fast enough for a free sip. But it was warm and sunny, and that wasn't we used to this vacation.



Kaiser-stutzen är denna bössa märkt med. Vet inte om man skall skjuta kejsare med den eller om den innehåller snaps, den är ju misstänkt flasklik?

This rifle are marked Kaiser-stutzen. Are the meaning that you shoot emperors with it, or is it a bottle with snaps. Isn't looking like a bottle?

 
 

 

 

 


Alla gick med i paraden och dom som inte kunde gå fick skjuts. Paradens sötaste par drog ner massor av applåder.

Everyone took part in the parade they who couldn't go were pulled. Here is the parades cutest couple.


För mer bilder...

Klicka här!